Jessica Sager
Pink este supărată regal pe piesa ei completă recent scursă, &aposThe King Is Dead but the Queen Is Alive.&apos
Cântecul nu se află pe lista oficială de melodii pentru &aposThe Truth About Love,&apos și acest lucru poate fi ușurator pentru unii dintre fanii ei. Piesa este captivantă, cu genul de refren care devine rapid la fel de marca comercială Pink&aposs precum părul ei nuanță de vată de zahăr.
Cu toate acestea, versurile lasă mult de dorit. În timp ce Pink nu a fost niciodată neapărat un povestitor ca Bob Dylan (sau chiar Taylor Swift), cântăreața injectează aproape întotdeauna umor obraznic în replicile ei, oferindu-le cu ochiul și un ghiont. Acest cântec îi lipsește ironia pe care o emană cea mai mare parte a lucrării ei.
Asta nu înseamnă că nu e distractiv. Cântecul este o alegorie a unei relații fiind o monarhie, iar când Pink s-a săturat în sfârșit de regele ei tiranic, ea îl duce verbal la ghilotină, revendicându-și tronul și simțul ei de sine. Și în timp ce ' Rah rah rah / Shish-boom-f---ing bah „Al refrenului poate să nu fie cel mai profund lucru pe care l-am auzit vreodată, trebuie să recunoaștem că vibrația de majorete beată este una destul de distractivă cu care să cântăm.
Dacă aceasta este o piesă care a fost respinsă din &aposThe Truth About Love,&apos poate însemna doar că ceea ce a făcut tăierea este uimitor și chiar așteptăm să o auzim!
Următorul: Votează pentru cel mai bun păr rozAscultă Pink și aposThe King Is Dead but the Queen Is Alive